Всем привет!
Меня зовут Александр, я CEO агентства переводов Kolko Group и студии локализации игр Start Localize. Мы специализируемся на локализации, переводе и работе с контентом, сейчас всё больше фокусируемся на проектах для IT и Gamedev. Переводим и адаптируем сайты, приложения, сервисы и игры. Мы с коллегами подготовили этот материал для тех, кто планирует выход на новые рынки и ищет пути для реализации своего проекта. Материал подготовлен на основании данных за 2022, 2023 и частично 2024 год.
Говорят, EFIGS — группа самых популярных языков для локализации. Или уже не самых популярных? Именно в этом мы разберёмся в нашем материале. Тут будет всё для тех, кого интересует перевод игр, ПО, сайтов и приложений. Для тех, кто любит графики с аналитикой игрового рынка. И, конечно же, для тех, кто, как и мы, «болеет» локализацией.
Хабр, привет! Я снова пришёл к вам со статьёй, где показываю мои любимые техники вёрстки.…
Привет, друзья! В этой серии статей мы разбираем структуры данных и алгоритмы, представленные в этом…
Для некоторых задач, связанных с обновлением данных в реальном времени — например, новостные ленты, уведомления…
Со времён появления контекстной рекламы маркетологов не перестаёт мучить вопрос:"А есть ли смысл вести контекст по…
Накануне в прямом эфире прошла большая презентация новой техники от компании Apple. Команда Тима Кука…
10 новых российских сервисов для нарезки шортсов при помощи ИИ, публикации в цифровых СМИ, авто-ответов…